A Comparative Analysis of Source and Target Cultures in Indonesian 10th Grade English Textbooks
Keywords:
Cultural Competence, Cultural Representation, English Textbooks, Indonesian Education, Source Culture, Target Culture.Abstract
This study examines cultural representation in two Indonesian grade 10 English textbooks, Bahasa Inggris "Work in Progress" and Pathway to English, within the context of the new Merdeka curriculum. It aims to explore differences in cultural content between the source culture (Indonesia) and the target culture (English-speaking countries) using Yuen’s (2011) content analysis framework. The findings reveal that Bahasa Inggris "Work in Progress" presents a more balanced portrayal by highlighting the source culture and incorporating international elements, especially through visuals. In contrast, Pathway to English predominantly emphasizes the target culture, offering a limited representation of Indonesian culture. This imbalance may hinder students’ cultural identity development while promoting global awareness. The study highlights the need for more balanced cultural representation in textbook design to enhance students’ cultural competence and suggests further research on how such materials influence students' cultural understanding.
Downloads
References
Agustina, N., & Kencana, N. (2023). The cultural content in local and global textbooks used in Indonesian EFL classes. Journal on English as a Foreign Language, 1(2), 1–17.
Astrid, A., Sukma, F. A. O., Saputra, E., & Chairuman, M. C. (2023). Culture representations are incorporated within the English textbook for teaching seventh-grade students in Indonesia. Journal of English Education and Teaching, 7(4), Article 4. https://doi.org/10.33369/jeet.7.4.805-821
Baker, W. (2012). From cultural awareness to intercultural awareness: Culture in ELT. ELT Journal, 66(1), 62–70. https://doi.org/10.1093/elt/ccr017
Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Multilingual Matters.
Byram, M., & Kramsch, C. (2008). Why Is It Difficult to Teach Culture? Language Learning Journal, 36(1), 19-31.
Casper, S. E. (Ed.). (2014). Textbooks today and tomorrow: A conversation about history, pedagogy, and economics. The Journal of American History, 100(4), 1139-1169.
Chlopek, Z. (2008). The intercultural approach to EFL teaching and learning. English Teaching Forum, 46(4), 10–19.
Cortazzi, M., & Jin, L. (1999). Cultural mirrors: Materials and methods in the EFL classroom. In E. Hinkel (Ed.), Culture in Second Language Teaching and Learning (pp. 196-219). Cambridge University Press.
Creswell, J. W. (2014). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches. SAGE.
Esteban-Guitart, M., Lalueza, J. L., Zhang-Yu, C., & Llopart, M. (2019). Sustaining students’ cultures and identities. A qualitative study based on the funds of knowledge and identity approaches. Sustainability, 11(12), Article 12. https://doi.org/10.3390/su11123400
Hermawan, B., Haryanti, D., & Suryaningsih, N. (2022). Bahasa Inggris: Work in Progress SMA/SMK/MA Kelas X. Jakarta: Pusat Kurikulum dan Perbukuan Kemendikbud.
Jismulatif, J., & Putri, S. A. (2023). The culture gap: An analysis of source, target, and global culture representation in Indonesian English teaching textbooks. REiLA : Journal of Research and Innovation in Language, 5(1), 89–98. https://doi.org/10.31849/reila.v5i1.11211
Kramsch, C. (2014). Teaching foreign languages in an era of globalization: Introduction. Modern Language Journal, 98(1), 296–311. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2014.12057.x
Kusumaningrum, A. R., Suparno, S., & Sumardi, S. (2023). The representation of culture and intercultural interaction in upper secondary EFL textbooks. International Conference on Language and Language Teaching, 1–12.
Ladison-Billings, G. (2014). Culturally relevant pedagogy 2.0: A. K. A. the remix. Harvard Educational Review, 84(1), 74–84. https://doi.org/10.17763/haer.84.1.p2rj131485484751
Lee, J. F. K., & Li, X. (2020). Cultural representation in English language textbooks: a comparison of textbooks used in mainland China and Hong Kong. Pedagogy, Culture and Society, 28(4), 605–623. https://doi.org/10.1080/14681366.2019.1681495
Lee, W. (2009). Cultural Representation in EFL Textbooks. Asian Social Science, 5(4), 153-157.
Liddicoat, A.J., & Scarino, A. (2013). Intercultural language teaching and learning: Liddicoat/intercultural language teaching and learning.
Lum, C. M. K. (2018). Developing intercultural competence in the language classroom. The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching, 1–6. https://doi.org/10.1002/9781118784235.eelt0282
Prihatiningsih, F., Petrus, I., & Silvhiany, S. (2021). Cultural representation in EFL textbooks for the seventh graders: A multimodal analysis. Lingua Cultura, 15(1), 121–133. https://doi.org/10.21512/lc.v15i1.7319
Putra, T. K., Rochsantiningsih, D., & Supriyadi, S. (2020). Cultural representation and intercultural interaction in textbooks of English as an international language. Journal on English as a Foreign Language, 10(1), 168–190. https://doi.org/10.23971/jefl.v10i1.1766
Risager, K. (2007). Language and Culture Pedagogy: From a National to a Transnational Paradigm.
Sadeghi, K., & Sepahi, Z. (2018). Cultural content of three EFL textbooks: teachers’ and learners’ cultural preferences and cultural themes of textbooks. Pedagogies, 13(3), 222–245. https://doi.org/10.1080/1554480X.2017.1417128
Shin, J., Eslami, Z. R., & Chen, W. C. (2011). Presentation of local and international culture in current international English-language teaching textbooks. Language, Culture and Curriculum, 24(3), 253–268. https://doi.org/10.1080/07908318.2011.614694
Silvia, A. (2015). The representation of culture in English textbooks prescribed for high schools in Indonesia. IJEE (Indonesian Journal of English Education), 2(1), 1–16. https://doi.org/10.15408/ijee.v2i1.1432
Sleeter, C. E. (2012). Confronting the marginalization of culturally responsive pedagogy. Urban Education, 47(3), 562-584. https://doi.org/10.1177/0042085911431472
Spencer-Oatey, H. (2021). What is culture? A compilation of quotations for the intercultural field. Global people core concept compilation. Globalpeople (GPC) Core Concept Compilation, November.
Sudarwati, Th. M., & Grace, E. (2022). Pathway to English: For SMA/MA Grade
X. Jakarta: Erlangga.
Sunderland, J. (2000). Gender representation in foreign language textbooks: Avoiding pitfalls and moving on. Language Teaching Research, 4(3), 293-300.
Tran, T. Q., & Dang, H. (2014, November 26). Culture teaching in English language teaching: Teachers’ beliefs and their classroom practices. https://www.semanticscholar.org/paper/Culture-teaching-in-English-language-teaching%3A-and-Tran-Dang/9482008dffee875590b81b53764da25420af97bc
Yuen, K. M. (2011). The Representation of Foreign Cultures in English Textbooks. ELT Journal, 65(4), 458–466. https://doi.org/10.1093/elt/ccq089
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 International Journal of Language Teaching and Education

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The Authors submitting a manuscript do so on the understanding that if accepted for publication, copyright of the article shall be assigned to International Journal of Language Teaching and Education (IJoLTe) and Magister Program of English Education Department, Universitas Jambi as publisher of the journal. Copyright encompasses rights to reproduce and deliver the article in all form and media, including reprints, photographs, microfilms, and any other similar reproductions, as well as translations.
IJoLTe keep the rights to articles that have been published. And, the authors are permitted to disseminate published article by sharing the link of IJoLTe' website. Authors are allowed to use their works for any purposes deemed necessary without written permission from IJoLTe with an acknowledgement of initial publication in this journal.
IJoLTe and Magister Program of English Education Department, Universitas Jambi, and the Editors make every effort to ensure that no wrong or misleading data, opinions or statements be published in the journal. In any way, the contents of the articles and advertisements published in IJoLTe are the sole and responsibility of their respective authors and advertisers.
If the article was jointly prepared by more than one author, any authors who submitting the manuscript warrants that he/she has been authorized by all co-authors to be agreed on this copyright and license notice (agreement) on their behalf, and agrees to inform his/her co-authors of the terms of this policy. IJoLTe will not be held liable for anything that may arise due to the author(s) internal dispute. IJoLTe will only communicate with the corresponding author.
By submitting the article/manuscript to this journal, the authors agree with this policy and consciously agree that IJoLTe does not provide royalties or other fees to the authors for their published articles. By agreeing this policy, IJoLTe ensures that published articles are publicly accessible and will be free of charge for the readers. No specific document sign-off is required.
Users of this website will be licensed to use materials from this website following the Creative Commons Attribution 4.0 International License. Please use the materials accordingly
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.