English Teachers Vs. Non-English Teachers' Voices On University Students' Intercultural Awareness Skills
DOI:
https://doi.org/10.22437/ijolte.v7i1.20508Abstract
This paper describes the perspectives of English teachers and non-English teachers in a university setting about students’ Intercultural Communication skills in the context of English as a foreign language (here after, EFL) in Indonesia. This is analyzed through both English and non-English teachers’ viewpoints regarding their perceptions of Intercultural Communication skills of attitudes, knowledge of social groups and their products and practices in one’s own and in one’s interlocutor’s country, interpreting document or event from another culture, acquiring new knowledge of a culture, cultural practices, operating knowledge, attitudes, skills, and evaluating critically on the basis of explicit criteria perspectives, practices, or products in one’s own and other culture. In this study, eight English teachers and six non-English teachers in a university, Indonesia were involved. From the Focus Group Discussion, this study proved that Intercultural Communication is essential competences in learning English, both from English and non-English teachers viewpoints. The present study is expected to provide comprehensive analysis of what activities or experiences of teaching Intercultural Awareness in EFL environment can be achieved by the students.
Downloads
References
Aguilar, M. J. C. (2008). Dealing with intercultural communicative competence in the foreign language classroom. In Intercultural language use and language learning (pp. 59–78). Springer.
Baker, W. (2011). Intercultural awareness: Modelling an understanding of cultures in intercultural communication through English as a lingua franca. Language and Intercultural Communication, 11(3), 197–214.
Baker, W. (2012). From cultural awareness to intercultural awareness: Culture in ELT. ELT Journal, 66(1), 62–70.
Baker, W. (2015). Culture and identity through English as a lingua franca. De Gruyter Mouton.
Baker, W. (2016). 3. Culture and Language in Intercultural Communication, English as a Lingua Franca and English Language Teaching: Points of Convergence and Conflict. In The cultural and intercultural dimensions of English as a lingua franca (pp. 70–89). Multilingual Matters.
Bowe, H., Martin, K., & Manns, H. (2014). Communication across cultures: Mutual understanding in a global world. Cambridge University Press.
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.
Byram, M., Gribkova, B., & Starkey, H. (2002). Developing the intercultural dimension in language teaching: A practical introduction for teachers. Language Policy Division, Directorate of School, Out-of-School and Higher ….
Canagarajah, A. S. (2005). Reclaiming the local in language policy and practice. Routledge.
Celce-Murcia, M. (2008). Rethinking the role of communicative competence in language teaching. In Intercultural language use and language learning (pp. 41–57). Springer.
Corbett, J. (2003). Anintercultural approach to English language teaching. Multilingual Matters.
Fang, F. (2011). International cultures in the framework of world Englishes: What should EFL teachers do? Journal of Asia TEFL, 8(1), 111–137.
Gu, X. (2016). Assessment of intercultural communicative competence in FL education: A survey on EFL teachers’ perception and practice in China. Language and Intercultural Communication, 16(2), 254–273.
Guilherme, M. M. (2002). Critical citizens for an intercultural world. Multilingual Matters.
Guo, Y., & Beckett, G. H. (2007). THE HEGEMONY OF ENGLISH. AS^ GLOBAL LANGUAGE: RECLAIMING LOCAL KNOWLEDGE AND CULTURE INtîHINA. Convergence, 40(1–2), 117.
Hofstede, G. (2011). Dimensionalizing cultures: The Hofstede model in context. Online Readings in Psychology and Culture, 2(1), 919–2307.
Holliday, A. (2009). The role of culture in English language education: Key challenges. Language and Intercultural Communication, 9(3), 144–155.
Holmes, P. (2006). Problematising intercultural communication competence in the pluricultural classroom: Chinese students in a New Zealand university. Language and Intercultural Communication, 6(1), 18–34.
Houghton, S. (2009). The role of intercultural communicative competence in the development of world Englishes and lingua francas. 3L: Language, Linguistics, Literature®, 15.
House, J. (2008). What is an ‘intercultural speaker’? In Intercultural language use and language learning (pp. 7–21). Springer.
Jenkins, J. (2007). English as a lingua franca: Attitude and identity. Oxford University Press.
Jenkins, J. (2013). English as a lingua franca in the international university: The politics of academic English language policy. Routledge.
Kasper, G., & Dahl, M. (1991). Research methods in interlanguage pragmatics. Studies in Second Language Acquisition, 13(2), 215–247.
Knutson, E. (2006). Cross-cultural awareness for second/foreign language learners. Canadian Modern Language Review, 62(4), 591–610.
Kramsch, C. (1995). The cultural component of language teaching. Language, Culture and Curriculum, 8(2), 83–92.
Kramsch, C. (2006). The multilingual subject. International Journal of Applied Linguistics, 16(1), 97–110.
Kumaravadivelu, B. (2006). Dangerous liaison: Globalization, empire and TESOL. In (Re-) locating TESOL in an age of empire (pp. 1–26). Springer.
Kusumaningputri, R., & Widodo, H. P. (2018). Promoting Indonesian university students’ critical intercultural awareness in tertiary EAL classrooms: The use of digital photograph-mediated intercultural tasks. System, 72, 49–61.
Lei, J., & Hu, G. (2014). Is English-medium instruction effective in improving Chinese undergraduate students’ English competence? IRAL - International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 52(2), 99–126. https://doi.org/10.1515/iral-2014-0005
Liao, H., & Li, Y. (2020). Intercultural teaching approaches and practices of Chinese teachers in English education: An exploratory mixed methods study. Language Teaching Research, April. https://doi.org/10.1177/1362168820971467
Liddicoat, A. J. (2016). Multilingualism research in Anglophone contexts as a discursive construction of multilingual practice. Journal of Multicultural Discourses, 11(1), 9–24.
Liu, J., & Fang, F. G. (2017). Perceptions, awareness and perceived effects of home culture on intercultural communication: Perspectives of university students in China. System, 67, 25–37.
Liu, S., Volcic, Z., & Gallois, C. (2014). Introducing intercultural communication: Global cultures and contexts. Sage.
McKay, S. L. (2002). Teaching English as an international language: Rethinking goals and perspectives. New York: Oxford University Press.
Mirzaei, A., & Forouzandeh, F. (2013). Relationship between intercultural communicative competence and L2-learning motivation of Iranian EFL learners. Journal of Intercultural Communication Research, 42(3), 300–318.
Ngai, P., & Janusch, S. (2015). Intercultural communication training for English language teachers: A case study of an immersion program for South Korean teachers. Journal of Intercultural Communication Research, 44(4), 345–368.
Nieto, S. (2001). Language, culture, and teaching: Critical perspectives. Routledge.
Phillipson, R. (1992). ELT: the native speaker’s burden? ELT Journal, 46(1), 12–18.
Piller, I. (2017). Intercultural communication: A critical introduction. Edinburgh University Press.
Prechtl, E., & Lund, A. D. (2008). 22. Intercultural competence and assessment: perspectives from the INCA Project. De Gruyter Mouton.
Seidlhofer, B. (2013). Understanding English as a Lingua Franca-Oxford Applied Linguistics. Oxford University Press.
Soria, K. M., & Troisi, J. (2014). Internationalization at home alternatives to study abroad: Implications for students’ development of global, international, and intercultural competencies. Journal of Studies in International Education, 18(3), 261–280.
Spencer-Oatey, H. (2010). 6. Intercultural competence and pragmatics research: Examining the interface through studies of intercultural business discourse. In Pragmatics across languages and cultures (pp. 189–218). De Gruyter Mouton.
Tang, Y. (2006). Beyond behavior: Goals of cultural learning in the second language classroom. The Modern Language Journal, 90(1), 86–99.
Wen, Q. (2016). Teaching culture (s) in English as a lingua franca in Asia: Dilemma and solution. Journal of English as a Lingua Franca, 5(1), 155–177.
Xiaoqiong, H. (2005). China English, at home and in the world. English Today, 21(3), 27–38.
Yongchen, G. A. O. (2014). Developing a Conceptual Framework for Assessing Chinese College Students’ Intercultural Communication Competence [J]. Foreign Language World, 4.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 International Journal of Language Teaching and Education
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The Authors submitting a manuscript do so on the understanding that if accepted for publication, copyright of the article shall be assigned to International Journal of Language Teaching and Education (IJoLTe) and Magister Program of English Education Department, Universitas Jambi as publisher of the journal. Copyright encompasses rights to reproduce and deliver the article in all form and media, including reprints, photographs, microfilms, and any other similar reproductions, as well as translations.
IJoLTe keep the rights to articles that have been published. And, the authors are permitted to disseminate published article by sharing the link of IJoLTe' website. Authors are allowed to use their works for any purposes deemed necessary without written permission from IJoLTe with an acknowledgement of initial publication in this journal.
IJoLTe and Magister Program of English Education Department, Universitas Jambi, and the Editors make every effort to ensure that no wrong or misleading data, opinions or statements be published in the journal. In any way, the contents of the articles and advertisements published in IJoLTe are the sole and responsibility of their respective authors and advertisers.
If the article was jointly prepared by more than one author, any authors who submitting the manuscript warrants that he/she has been authorized by all co-authors to be agreed on this copyright and license notice (agreement) on their behalf, and agrees to inform his/her co-authors of the terms of this policy. IJoLTe will not be held liable for anything that may arise due to the author(s) internal dispute. IJoLTe will only communicate with the corresponding author.
By submitting the article/manuscript to this journal, the authors agree with this policy and consciously agree that IJoLTe does not provide royalties or other fees to the authors for their published articles. By agreeing this policy, IJoLTe ensures that published articles are publicly accessible and will be free of charge for the readers. No specific document sign-off is required.
Users of this website will be licensed to use materials from this website following the Creative Commons Attribution 4.0 International License. Please use the materials accordingly
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.